Finanse i rachunkowość Finanse i rachunkowość

W dzisiejszych czasach w dobie globalizacji istnieje ciągła konieczność współpracy z międzynarodowymi partnerami z różnych krajów. Współpraca z partnerami międzynarodowymi, jak również każdy inny rodzaj współpracy jest ściśle związany z przygotowaniem dokumentów finansowych. Niezbędne jest wysokiej jakości tłumaczenie tekstów finansowych. Pozwala to firmom zagranicznym ocenić odpowiednio profesjonalizm zarządzania firmą i poziom rzetelności współpracy. Specyfika informacji zawartych w dokumentach finansowych, sprawozdaniach księgowych nakłada na tłumacza dodatkową odpowiedzialność. Nie trzeba dodawać, że tłumaczenie finansowe wiąże się ze znajomością tematu, biegłą terminologią finansową i specyficznym stylem prezentacji oraz umiejętnością precyzyjnego oddania treści dokumentu.

Przy rosnącej konkurencji w sektorze finansowym nie wystarczy po prostu przetłumaczyć słów, trzeba też przekazać ich znaczenie i przesłanie, czy to w dokumentach prawniczych, publikacjach finansowych czy innych dokumentach zawodowych.

Jako biuro tłumaczeń dla branży finansowej, dbamy o szczegóły i zrozumienie procesów regulacyjnych. Co więcej, aby zapewnić adekwatność i precyzję tłumaczeń finansowych, nasi lingwiści stale pracują nad swoimi umiejętnościami językowymi, a także zgłębiają określoną terminologię. Mając to wszystko na uwadze, stawiamy naszym tłumaczom szczególne wymagania: dobra znajomość ekonomii, finansów, etyki biznesowej oraz umiejętność odpowiedniego reprezentowania firmy w wydarzeniach wymagających obecności tłumaczy (negocjacje biznesowe, wystawy, prezentacje, konferencje).

W trosce o precyzję i wiarygodności tłumaczonych dokumentów współpracujemy z native speakerami języków docelowych.