Tłumaczenia audiowizualne (listy dialogowe, napisy)
Kreatywność i spójność
Tłumaczenia audiowizualne to stosunkowo nowa, bardzo dynamiczna i szybko rozwijająca się branża. Świadczą o tym organizowane coraz częściej konferencje, kursy, warsztaty oraz liczne organizacje zrzeszające tłumaczy audiowizualnych. Ten rodzaj tłumaczenia zakłada wykorzystanie dźwięku i obrazu w procesie translacji w celu pełnego wyrażenia przekazywanych treści.
Nowy tekst musi być spójny z innymi elementami dzieła, których transfer językowy nie obejmuje m.in. z obrazem, scenografią, muzyką, gestykulacją, mimiką twarzy aktorów itp. Precyzja oraz odpowiednie osadzenie kulturowe jest kluczem do doskonałości.
Jedną z najpopularniejszych technik tłumaczeniowych są obecnie napisy. Nasi tłumacze specjalizują się również w tłumaczeniu list dialogowych czy dubbingu.
Tłumaczenie audio, czy to transkrypcja audio, tłumaczenie głosowe lub inne materiały do tłumaczenia audio, jest ważne dla firm e-learningowych, oprogramowania do nauki języków i witryn e-learningowych online, książek audio, czy oprogramowania.
W PAB Centrum Lokalizacji i Tłumaczeń przestrzegamy rygorystycznego procesu kontroli jakości, aby mieć pewność, że wszystkie tłumaczone przez nas treści spełniają najwyższe standardy branżowe. Przetłumaczone treści jesteśmy w stanie dostarczyć w dowolnie wybranym przez Państwa formacie i w wyznaczonym terminie. Oferujemy tłumaczenia w ponad 200 językach.