Tłumaczenia medyczne
Znajomość kontekstu i fachowa wiedza
Tłumaczenia medyczne wymagają stosowania złożonej terminologii i glosariusza, konieczna jest precyzja i aktualna wiedza specjalistyczna. Prawidłowe odczytanie kontekstu, wiedza w danej dziedzinie i perfekcyjne władanie językiem to podstawa, ponieważ nawet jeden niewielki błąd może kosztować zdrowie, a nawet życie.
Doskonale zdajemy sobie z tego sprawę. W PAB Centrum Lokalizacji i Tłumaczeń wykonujemy tylko dokładne, precyzyjne i wolne od błędów tłumaczenia dokumentów i dokumentacji medycznej. Dzięki zespołowi ekspertów składającemu się z lingwistów i tłumaczy przekładamy w ponad 200 językach. Mając na uwadze znaczenie dokumentacji medycznej, wprowadziliśmy 5-etapowy proces wewnętrznej kontroli jakości. Każde zlecenie tłumaczenia z dziedziny medycyny w naszym biurze jest traktowane indywidualnie oraz oceniane pod kątem merytorycznym i przekazywane do tłumacza specjalizującego się w danej dziedzinie medycyny.
Tłumaczone przez nas dokumenty:
- broszury dotyczące opieki zdrowotnej
- materiały edukacyjne dla pacjentów
- karty leczenia szpitalnego
- instrukcje dla pacjenta dotyczące opieki pooperacyjnej
- poradniki dla pacjentów
- epikryzy
- opisy badań klinicznych
- historie medyczne
- wyniki badań laboratoryjnych
- opinie lekarskie
- dokumentacja dotycząca sprzętu medycznego (instrukcje obsługi, opisy urządzeń).
Jeśli macie Państwo dodatkowe pytania, prosimy o kontakt z nami.