Tłumaczenia pisemne Tłumaczenia pisemne

Profesjonalizm i różnorodność

Czasami świat musi nas usłyszeć. Jednak żeby mieć pewność, że nasza wiadomość wywoła pożądany efekt, spotka nas wiele sytuacji, kiedy będziemy musieli ją przetłumaczyć. Jest wiele sposobów na przekazanie jej odbiorcom z całego świata.

Jakie są nasze możliwości?

Standardowe tłumaczenia techniczne mają zastosowanie przy technicznych, rzeczowych dokumentach, które nie zawierają emocji. Są one często związane z dziedziną finansową, medyczną czy inżynierią. Mogą to być instrukcje obsługi maszyn, opisy i specyfikacje systemów, oznakowania substancji niebezpiecznych, instrukcje bezpieczeństwa, podręczniki dla personelu, sprawozdania roczne, historie medyczne pacjentów itp.

Tłumaczenia przysięgłe będą często wymagane do celów urzędowych. Mogą to być dokumenty prawne i informacje, takie jak akty urodzenia, zgonu, małżeństwa lub umowy prawne, transkrypty akademickie itp.

Zarówno tłumaczenia zwykłe, jak i uwierzytelnione są zazwyczaj tłumaczeniem sztywnym, dosłownym, słowo w słowo. Odpowiednie, jeśli tego Państwo potrzebują, ale jeśli szukacie tłumaczenia, które jest odrobinę bardziej wyrafinowane, dopracowane tak, by mieć pewność, że zachowa oryginalne znaczenie w różnych językach i kulturach, nie wystarczy ani tłumaczenie zwykłe, ani uwierzytelnione.

Jeśli komunikat marketingowy ma dosięgnąć różnych regionów i dokładnie odzwierciedlać oryginalny przekaz marketingowy w różnych językach, potrzebują Państwo skorzystać z usług międzynarodowego copywritingu lub transkreacji.

Transkreacja lub międzynarodowy copywriting to najlepsza opcja, jeśli chcemy dostosować treści do lokalnego i kulturowego kontekstu. Może to obejmować reklamy i billboardy – zarówno fizyczne, jak i cyfrowe – nagłówki, body copy, slogany. Międzynarodowy copywriting ma zastosowanie dla każdego rodzaju treści, kiedy chcecie emocjonalnie zaangażować odbiorców z całego świata.

Wychodząc naprzeciw Państwa oczekiwaniom proponujemy pisemne tłumaczenia dla firm na ponad 200 języków:

  • Języki europejskie
  • Języki azjatyckie
  • Języki afrykańskie
  • Języki śródziemnomorskie
  • Języki latynoamerykańskie

Jeśli macie Państwo dodatkowe pytania, prosimy o kontakt z nami.